-
1 Ärger
m -s1) гнев, досада, раздражениеseinen Ärger an j-m auslassen — сорвать зло на ком-л.seinen Ärger in sich (A) hineinfressen — разг. подавить в себе злобу, справиться со своим раздражениемden Ärger verbeißen ( unterdrücken) — подавить гнев, скрыть досадуaus Ärger — с досады, со злаschwarz ( grün und gelb) vor Ärger werden — разг. почернеть ( позеленеть) от злостиkrank sein vor Ärger — заболеть с досады; быть вне себя от злостиich könnte vor Ärger platzen — разг. я готов лопнуть от злости; я с досады не знаю, что делатьj-m zum Ärger — назло кому-л.2) неприятность, огорчениеj-m Ärger bereiten( machen) — делать неприятности, доставлять хлопоты, трепать нервы, досаждать кому-л.Ärger im Beruf haben — иметь неприятности по работеnichts als Ärger (und Verdruß) haben — иметь одни ( сплошные) неприятностиseinen lieben Ärger mit j-m haben — разг. намучиться с кем-л., иметь много хлопот с кем-л.ich habe meinen lieben Ärger mit dir! — разг. ну беда ( наказание) же мне с тобой!mach keinen Ärger! — разг. не усложняй дело без надобности! -
2 aufkommen
* vi (s)1) подниматься ( после падения)2) поправляться, выздоравливатьer wird wohl nicht mehr ( kaum wieder) aufkommen — ему уже не подняться (после болезни); он уже не жилец3) возникать, появляться; входить в модуum keine Zweifel aufkommen zu lassen — чтобы не допускать никаких сомнений4) мор. приближаться, нагонять; спорт. уменьшать дистанцию, выходить вперёд5) ( für A) возмещать, оплачивать (что-л.), нести расходы (по чему-л.)Sie kommen (mir) für den Schaden auf! — вы возместите (мне) убытки!für j-n ( für j-s Unterhalt) aufkommen — нести расходы по содержанию кого-л.gegen seine Autorität kann man nicht aufkommen — его авторитет непререкаемseine Stimme kam gegen den Lärm nicht auf — его голос тонул в шуме8) спорт. приземляться ( после прыжка)9) мор. выходить из поворота, выравнивать руль -
3 niederkämpfen
vt1) побороть, подавитьeine innere Abneigung gegen j-n niederkämpfen — подавить в себе антипатию к кому-л.sie kämpfte mühsam die Tränen nieder — она с трудом сдерживала слезы2) воен. поразить, уничтожить -
4 niederkämpfen
гл.1) общ. подавить (восстание, стачку и т. п.), победить (кого-л.), побороть2) авиа. выводить из строя, подавлять3) перен. подавить в себе (гнев, антипатию и т. п.)4) воен. поразить, уничтожить5) артил. вести огонь на уничтожение, поражать, уничтожать -
5 niederkämpfen отд
vt1) редк побороть, победить (кого-л), подавить (восстание, стачку и т. п.)2) перен побороть, подавить в себе (гнев, антипатию и т. п.) -
6 verkneifen
vt1. отказывать себе в чём-л., воздерживаться от чего-л. Ich kann auf vieles verzichten, aber das Kaffeetrinken kann ich mir nicht verkneifen.Gänsebraten und alles, was fett ist, muß ich mir wegen meiner Galle verkneifen.Aus Sorge um den Arbeitsplatz verkniffen sich die Muttis den Gang zum Arzt.2. удержаться от чего-л.подавить в себе что-л. Schade, daß du deine Zweifel ihr gegenüber nicht verkneifen kannst.Er konnte sich noch eine Frage [Bemerkung] nicht verkneifen.Ich kann meine Wut auf ihn nicht mehr verkneifen. Wenn er mir nochmal in die Quere kommt, haue ich ihm eine runter.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > verkneifen
-
7 hineinfressen
*den Ärger (in sich) hineinfressen — подавить в себе досадуdie Beleidigung in sich hineinfressen — проглотить обиду -
8 Lachen
I n -sсмех, хохотdir wird das Lachen schon ( noch) vergehen! — разг. смотри, как бы тебе не заплакать!sich (D) das Lachen verbeißen, das Lachen unterdrücken — подавить (в себе) смехer war dem Weinen näher als dem Lachen, das Weinen war ( stand) ihm näher als das Lachen — ему хотелось скорее плакать, чем смеятьсяaus dem Lachen nicht herauskommen — беспрерывно смеяться; не переставать смеятьсяin Lachen ausbrechen — разразиться смехом, рассмеяться, расхохотатьсяsich vor Lachen wälzen( biegen, krümmen, schütteln) — разг. трястись ( корчиться) от смеха ( от хохота); покатываться со смехуvor Lachen brüllen — задыхаться от смеха; ржать (фам.)sich vor Lachen ausschütten — трястись от смехаsich (D) vor Lachen den Bauch ( die Seiten) halten — держаться за бока ( надорвать животики) от смехаj-n zum Lachen bringen — (рас) смешить кого-л.es ist zum Lachen! — это же смешно!, просто смех!••am vielen Lachen erkennt man den Narren — посл. смех без причины - признак дурачиныII n -s, = ю.-нем. -
9 einen Wunsch ersticken
гл.Универсальный немецко-русский словарь > einen Wunsch ersticken
-
10 seine Angst niederhalten
мест.Универсальный немецко-русский словарь > seine Angst niederhalten
-
11 das Mißtrauen nicht in sich aufkommen lassen
прил.общ. (D) подавить в себе (всякое) недовериеУниверсальный немецко-русский словарь > das Mißtrauen nicht in sich aufkommen lassen
-
12 den Ärger hineinfressen
прил.общ. (in sich) подавить в себе досадуУниверсальный немецко-русский словарь > den Ärger hineinfressen
-
13 den Ärger in sich hineinfressen
сущ.Универсальный немецко-русский словарь > den Ärger in sich hineinfressen
-
14 eine innere Abneigung gegen niederkämpfen
прил.общ. (j-n) подавить в себе антипатию (к кому-л.)Универсальный немецко-русский словарь > eine innere Abneigung gegen niederkämpfen
-
15 seinen Ärger in sich hineinfressen
Универсальный немецко-русский словарь > seinen Ärger in sich hineinfressen
-
16 hineinfressen
1. vr перен. фам. вгрызаться. Die angreifenden Truppen hatten sich tief in den Rücken des Feindes hineingefressen.2.: etw. in sich hineinfressenа) фам. сожрать что-л. Der Junge fraß die Schokolade [den Kuchen, den ganzen Braten] in sich hinein,seinen Ärger, Zorn, Kummer in sich hineinfressenEr hatte viele Enttäuschungen in sich hineingefressen.Ich mag nicht die Unart, erlittenes Unrecht stillschweigend in sich hineinzufressen.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > hineinfressen
-
17 runterschlucken
vt l. "проглотить" что-л. неприятное (горькую правду и т.п.). Er mußte manche bittere Wahrheit runterschlucken.Ihm blieb nichts übrig, als die Kritik runterzuschlucken und sich zu ändern.2. подавить в себе какое-л. чувство, желание. Er war gezwungen, seinen Zorn runterzuschlucken.Er schluckte einen Fluch, der im über die Lippen wollte, runter.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > runterschlucken
-
18 ersticken
1. vt1) душить, задушить2) тушить, гасить (огонь)Mit éíner Décke kónnten sie das Féúer erstícken. — Они смогли сбить огонь одеялом.
3) подавлять (восстание и т. п.)4) подавить в себе, заглушить (сомнение и т. п.)2. vi (s)1) задыхаться2)vor Láchen erstícken — захлёбываться слезами
in Árbeit erstícken — погрязнуть в работе
-
19 niederringen
* vtZweifel (in sich) niederringen — побороть ( свои) сомнения -
20 unterdrücken
(unterdrückte, hat unterdrückt) vt1) (jmdn. (A) unterdrücken) угнетать, притеснять, порабощать, подчинять кого-л. своей волеDu unterdrückst deine Frau. — Ты порабощаешь [полностью подчиняешь себе] свою жену.
Dieser Tyrann hat das Volk lange Zeit unterdrückt. — Этот тиран длительное время угнетал народ.
Die Völker Afrikas wurden jahrhundertelang unterdrückt. — Народы Африки столетиями угнетались [притеснялись].
2) (etw. (A) unterdrücken) подавлять что-л. силой, прекращать что-л.Der Aufstand wurde rücksichtslos unterdrückt. — Восстание было жестоко подавлено.
3) (etw. (A) unterdrücken) подавлять, сдерживать, заглушать, пересиливать (в себе) что-л., побороть что-л., удерживаться от чего-л.Ich kann kaum mein Lächeln unterdrücken. — Я едва сдерживаю улыбку.
Die Frau unterdrückte einen Seufzer. — Женщина подавила вздох.
Er hat die Angst unterdrückt. — Он поборол страх.
Sie bemühte sich, ihre Abneigung gegen diesen Mann zu unterdrücken. — Она старалась подавить [пересилить] свою антипатию к этому человеку.
Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > unterdrücken
- 1
- 2
См. также в других словарях:
подавить — ПОДАВИТЬ, авлю, авишь; авленный; совер., кого (что). 1. Раздавить многое, многих (разг.). Камнями подавило (безл.) рассаду. 2. что и на что. Подвергнуть давлению в течение нек рого времени. П. на больное место. II. ПОДАВИТЬ, авлю, авишь;… … Толковый словарь Ожегова
Панин, граф Петр Иванович — генерал аншеф, младший сын сенатора Ивана Васильевича П. (см.) родился в 1721 г. в родовом селе Везовне Мещовского уезда Калужской губернии; умер скоропостижно в Москве 15 го апреля 1789 года. Детство свое Петр Иванович провел вместе с братом… … Большая биографическая энциклопедия
Маркс — Биография. Учение Маркса. Философский материализм. Диалектика. Материалистическое понимание истории. Классовая борьба. Экономическое учение Маркса. Стоимость. Прибавочная стоимость. Социализм. Тактика классовой борьбы пролетариата … Литературная энциклопедия
Полежаев, Александр Иванович — поэт; род. в 1805 г., умер в 1838 году. Родился в селе Покрышкине, Саранского уезда, Пензенской губернии, в 20 ти верстах от Саранска. Отцом его был помещик этого села, Леонтий Николаевич Струйский, а мать, Степанида Ивановна, была дворовой… … Большая биографическая энциклопедия
Шопенгауэр Артур — Против Гегеля, «убийцы истины» «После Канта, вернувшего уважение к философии, она вновь пала до роли служанки чужих интересов, государственных сверху и частных снизу», так решительно осудил Шопенгауэр Гегеля и всех тех «крикунов», для которых … Западная философия от истоков до наших дней
Шевченко, Тарас Григорьевич — (Шевченко Грушевский) известный украинский поэт; родился 25 го февраля 1814 года, в селе Моринцах, Звенигородского уезда Киевской губернии, в крепостной крестьянской семье помещика Василия Энгельгардта. Семья Грушевских, которая стала именоваться … Большая биографическая энциклопедия
Стоики — Стоическая философия возникает в эпоху, когда греческая мысль, утомленная теоретическим умствованием, все более и более стремится к цельному догматическому миросозерцанию, которое могло бы стать на место разложившихся верований и обосновать… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
ГРИГОРИЙ I ВЕЛИКИЙ — [Двоеслов; лат. Gregorius Magnus] (ок. 540, Рим 12.03.604, там же), свт. (пам. 12 марта; в совр. католич. Церкви 3 сент. день интронизации), папа Римский (3 сент. 590 12 марта 604), отец и учитель Церкви. Жизнь Источниками жизнеописания Г. В.… … Православная энциклопедия
Гоголь, Николай Васильевич — (1809 1852) один из величайших писателей русской литературы, которого влияние определяет ее новейший характер и достигает до настоящей минуты. Он родился 19 марта 1809 года в местечке Сорочинцах (на границе Полтавского и Миргородского уездов) и… … Большая биографическая энциклопедия
Григорий Гольденберг — Гольденберг Григорий Давыдович. Фотография 1879 года из собрания Музея «Каторга и ссылка» Григорий Давыдович Гольденберг (3 декабря 1855 г. Бердичев, Киевская губерния 15 июля 1880, Санкт Петербург) русский революционер, член партии «Народная… … Википедия
Григорий Давыдович Гольденберг — Гольденберг Григорий Давыдович. Фотография 1879 года из собрания Музея «Каторга и ссылка» Григорий Давыдович Гольденберг (3 декабря 1855 г. Бердичев, Киевская губерния 15 июля 1880, Санкт Петербург) русский революционер, член партии «Народная… … Википедия